Bat-batean, anitz

Hitzen ugaritasuna ezaguna zaigu: esanahian, forman, kategorian… gurean eta beste hizkuntzatan. Eurekin sor daitezkeen hitz jokoak maiz erabiltzen ditugu gurean eta hurbilekoak zaizkigu hauek errimaz eta doinuz lagunduta doazenekoak.

Dohain hau, ordea, askoren artean banatu zen Babeleko dorrean. «Bertsolariak» han eta hemen ditugu.

Mintzola Ahozko Lantegiak inprobisatzaile eta adierazpide horiek harremanetan jartzen ditu. Lantegiko makinaria jo eta su ari da, bihar hasi eta datorren larunbatera arte Euskal Herrian izango diren kantu inprobisatuaren nazioarteko saioei azken ukituak ematen. Astebetean euskararen lurraldea zeharkatuko dute jatorri ezberdinetako inprobisatzaileek, bakoitza bere adierazpidearekin, bere inprobisatzailearekin, bere hizkuntzarekin. Kantu inprobisatuen aberastasuna ezagutuko dugu, baina hitzen kultur sorkuntza hori etengabe eragiten ari den hizkuntza, lurra eta errealitatea ere bai.

Lantegiko artisauek lanean jarraitzen dute. Langintza ez da hemen amaitzen. Apirileko saio hauen aurretik, udazkenean, egin ziren emanaldiak gure mugetatik kanpo eta udaberriko bigarren urrats honek hirugarren bati emango dio bide. Uztailean Kantu Inprobisatuaren Nazioarteko Topaketa gauzatuko da, Europa bat-batean egitasmoa biribilduko duen ekimen nagusia.

Bat-batean izanagatik, ez zaitzala ezustean harrapatu. Ez ezazu galdu mundua askotariko kantuz, errimaz eta hitzez ezagutzeko aukera: bat-batean, anitz.

Ez diogu hau kapritxo hutsagatik: lagun gaitzazu . Eduki hau guztia doan ikus dezakezu euskarazko hitzik gabeko Tolosaldea ez dugulako irudikatzen. Atarikide, iragarle eta erakunde askoren laguntzarik gabe ez litzateke posible hori. Gero eta komunitate handiagoa sortu, orduan eta sendoagoa izango da Ataria: zurekin, zuekin. Ez utzi biharko gaur egin dezakezun hori: egin zaitez Atarikide!


EGIN ATARIKIDE!